Untertitel
- Untertitel ab Skript, Audio oder Master-Template
- Ausgangssprachen (DEU, ENG, FRA, ESP, NLD, ITA)
- Zielsprachen (DEU, ENG, FRA, ESP, ITA)
- SDH (Untertitel für Menschen mit Hörbehinderung)
- framegenaues Spotting
- bei Bedarf Beratung bezüglich Richtlinien
- Einsatz modernster AVT-Tools
Übersetzungen
- Fachübersetzung in verschiedenen Fachgebieten
- Ausgangssprachen (DEU, ENG, FRA, ESP, NLD, ITA)
- Zielsprachen (DEU, ENG)
- Einsatz menschlicher Intelligenz (MI)
- Einsatz modernster CAT-Tools